 |
Mauritania
|
Self –Reconciliation and Forgiveness for Stability By Cheikhna O.Ishagh
Related to country: Mauritania
available in: (original) | | | | | | | | |
|
By Cheikhna O.Ishagh
NGP editor
cheikhhabib@yahoo.com
Once, I was thinking of arranging for a panel about `Dialogue between Muslims and Christians `but while I was thinking and preparing, a host of Ideas came to my mind and raised the following questions. Why we don’t start with ourselves? speak to each other with open minds, though we may disagree on some points.` Islamists` meet with `Nationalists`,and `Arab` talk to `Black Africans` and so on...All might be oppressed by the former regimes, but all belong to one nation, even though they came from different races or ethnic groups. Yet, Mauritania is a unique country in the sub-region or even in the world, since Islam is unifying the nation.
Since he assumes power, president Sidi.O.Cheikh Abdellahi tends to think about the necessity of the national unity. He called for refugees to come back home .Parliament has adopted a law that regards slavery as a crime. No one can opposes such affirmative steps, but it’s worth mentioning that such laws and decisions are not enough .One can say that slavery was officially abolished, decades ago at the hand of the ex-president Med Khouna O.Heidalla, so what needs to be cured is the social consequences.
Former slaves should be educated and financially aided. The society must open its arms for them. Moreover, It should remain a national Issue away from the capture of the country’s enemies who seek only for dividing the nation and realize their personal aims. As for refugees, all have agreed that they should be home, but only Mauritanians are welcome. Others must stay where they are.
Furthermore, our `Black` brothers must bear in minds that they are Mauritanians and they should very well understand the real meaning of being so. They must be loyal to our beloved Mauritania, not anyone else. All agreed with the president when he has called for refugees to get back home and regarding slavery as a crime. Yet, many would disagree with the president when he attempted to sum up the Mauritanian scourges in the issues of Slavery or Refugees. The president might forget that many other Mauritanians had been terribly oppressed by the former governments and they were belonging to various ethnics groups and Ideologies as well, but unfortunately no one says a word about them. All must have their rights back and the state should confess that many had oppressed and It’s time for national reconciliation, forgiveness as basic conditions for national unity and political stability.
The President had promised to bring social justice and to fight against corruption and upgrade people’s attitudes...but none of those was achieved. The majority of the people still very poor and many of them is on the verge of starvation, because they are deprived from having their shares in the national cake, while small minority enjoy their lives in a very prosperous realm. Corruptions Icons remain in their seats, embezzling the wealthy of the nation, while their brothers died of hunger and diseases. Citizens’ situation became worst and when they marched to demonstrate for the legitimate and civic rights, death was their luck (the case of Barkeiwel murder, a hero of national interest).
The nation is so much in need of its national reconciliation for better stability. The state must rapidly, take steps to improve people’s social and economic situation. The public money embezzlers should be eliminated if not penalized. The national unity must be strengthened .Otherwise, the country’s stability would remain in risk, and Mauritanians would have no options ,but to say what the Nigerian novelist states in his book `Arrows of Rain` ``A time shall come when those who today sit on the heads of others will themselves be called to account``
Individu - réconciliation et rémission pour la stabilité par Cheikhna O.Ishagh
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Par le rédacteur cheikhhabib@yahoo.com
de Cheikhna O.Ishagh
NGP
une fois, je pensais à l'arrangement pour un panneau au dialogue de `entre le `de musulmans et de chrétiens mais tandis que j'étais pensant et préparant, une foule d'idées est venue à mon avis et a soulevé les questions suivantes. Pourquoi ne commençons-nous pas par nous-mêmes ? parlez entre eux avec des esprits ouverts, bien que nous puissions être en désaccord sur quelques points. Le rencontrer de `d'Islamiste de `le `de nationalistes de `, et l'entretien arabe au `d'Africains noirs de `et ainsi de suite… tous de `de `pourraient être opprimés par les anciens régimes, mais tous appartiennent à une nation, quoiqu'ils soient venus de différentes courses ou de groupes ethniques. Cependant, la Mauritanie est un pays unique dans la secondaire-région ou même dans le monde, puisque l'Islam unifie la nation.
Puisqu'il assume la puissance, le Président Sidi.O.Cheikh Abdellahi tend à penser à la nécessité de l'unité nationale. Il a réclamé des réfugiés pour revenir à la maison. Le Parlement a adopté une loi qui considère l'esclavage comme un crime. Personne bidon ne s'oppose à de telles étapes affirmatives, mais il vaut la peine de mentionner que de telles lois et décisions ne sont pas assez. On peut indiquer que l'esclavage a été officiellement supprimé, il y a des décennies à la main du l'ex-président Med Khouna O.Heidalla, ainsi quels besoins d'être traité est les conséquences sociales.
Les anciens esclaves devraient être instruits et ont financièrement facilité. La société doit ouvrir ses bras pour eux. D'ailleurs, ce devrait rester une question nationale loin de la capture des ennemis du pays qui cherchent seulement pour diviser la nation et réalisent leurs objectifs personnels. Quant aux réfugiés, tous ont convenu qu'ils devraient être à la maison, mais seulement les Mauritaniens sont bienvenus. D'autres doivent rester où elles sont.
En outre, nos frères de `de noir de `doivent considérer qu'ils sont des Mauritaniens et ils devraient très bien comprendre la vraie signification d'être ainsi. Ils doivent être fidèles en notre Mauritanie aimée, pas n'importe qui autrement. Tous étaient conformes au président quand il a réclamé des réfugiés pour récupérer la maison et esclavage de considérer comme crime. Cependant, beaucoup seraient en désaccord avec le président quand il a essayé de résumer les fléaux mauritaniens dans les questions de l'esclavage ou des réfugiés. Le président pourrait oublier que beaucoup d'autres Mauritaniens avaient été terriblement opprimés par les anciens gouvernements et ils appartenaient à de divers groupes et idéologies d'ethnics aussi bien, mais malheureusement personne ne dit un mot au sujet de eux. Tous doivent récupérer leurs droits et l'état devrait admettre que beaucoup avaient opprimé et il est temps pour la réconciliation nationale, la rémission en tant que conditions de base pour l'unité nationale et la stabilité politique.
Le président avait promis d'apporter la justice sociale et de lutter contre les attitudes des personnes de corruption et de mise à niveau… mais aucune de ceux n'a été réalisée. La majorité de personnes toujours des pauvres très et de bon nombre d'entre eux est sur le bord de la famine, parce qu'ils sont privés de avoir leurs parts dans le gâteau national, alors que la petite minorité apprécient leurs vies dans un royaume très prospère. Les icônes de corruptions demeurent dans leurs sièges, détournant le riche de la nation, alors que leurs frères mouraient de la faim et des maladies. De citoyens la légitimes et civiques' est devenue la plus mauvaise et quand ils ont marché pour démontrer pour situation des droites, la mort était leur chance (le cas du meurtre de Barkeiwel, d'un héros d'intérêt national).
La nation a tellement besoin de sa réconciliation nationale pour une meilleure stabilité. L'état doit rapidement, des étapes de prise améliorer la situation économique sociale et des personnes. On devrait éliminer sinon les détourneurs publics d'argent ont pénalisé. L'unité nationale doit être renforcée. Autrement, la stabilité du pays demeurerait dans le risque, et les Mauritaniens n'auraient aucune option, mais disent ce que les états nigériens de romancier dans ses flèches de `de livre de `de pluie ``un moment viendront quand ceux qui reposent aujourd'hui sur les têtes de d'autres la volonté eux-mêmes s'appellent au compte ``
Uno mismo - reconciliación y perdón para la estabilidad de Cheikhna O.Ishagh
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Por el redactor cheikhhabib@yahoo.com
de Cheikhna O.Ishagh
NGP
una vez, pensaba en el arreglo para un panel de diálogo del `entre el `de los musulmanes y de los cristianos pero mientras que era de pensamiento y de preparación, un anfitrión de ideas vino a mi mente y planteó las preguntas siguientes. ¿Por qué no comenzamos con nosotros mismos? hable el uno al otro con mentes abiertas, aunque podemos discrepar sobre algunos puntos. La reunión del `de Islamists del `con el `de los nacionalistas del `, y la charla árabe al `de los africanos negros del `y así sucesivamente… toda del `del `se pudieron oprimir por los regímenes anteriores, pero toda pertenece a una nación, aun cuando vinieron de diversas razas o de los grupos étnicos. Todavía, Mauritania es un país único en la secundario-región o aún en el mundo, puesto que el Islam está unificando la nación.
Puesto que él asume energía, el presidente Sidi.O.Cheikh Abdellahi tiende para pensar de la necesidad de la unidad nacional. Él llamó para que los refugiados se vuelvan a casa. El parlamento ha adoptado una ley que mira esclavitud como crimen. Nadie poder opone tales pasos afirmativos, pero vale el mencionar de que tales leyes y decisiones no son bastantes. Uno puede decir que la esclavitud fue suprimida oficialmente, hace décadas en la mano del ex-presidente Med Khouna O.Heidalla, así que qué necesidades de ser curado son las consecuencias sociales.
Los esclavos anteriores deben ser educados y ayudaron financieramente. La sociedad debe abrirse los brazos para ellos. Por otra parte, debe seguir siendo una edición nacional lejos de la captura de los enemigos del país que buscan solamente para dividir la nación y realizan sus punterías personales. En cuanto a refugiados, todos han convenido que deben ser caseros, pero solamente Mauritanians es agradable. Otros deben permanecer donde están.
Además, nuestros hermanos del `del negro del `deben llevar en mentes que son Mauritanians y deben entender muy bien el significado verdadero de estar tan. Deben ser leales a nuestra Mauritania querida, no cualquier persona. Todos convinieron con el presidente cuando él ha llamado para que los refugiados consigan detrás el hogar y esclavitud el mirar como crimen. Todavía, muchos discreparían con el presidente cuando él procuró resumir los látigos de Mauritanian en las aplicaciones la esclavitud o los refugiados. El presidente pudo olvidarse de que mucho el otro Mauritanians terrible había sido opreso por los gobiernos anteriores y pertenecían a los varios grupos e ideologías del ethnics también, pero desafortunadamente nadie dicen una palabra sobre ellas. Todos deben tener sus derechas detrás y el estado debe confesar que muchos habían opreso y es hora para la reconciliación nacional, el perdón como condiciones básicas para la unidad nacional y la estabilidad política.
El presidente había prometido traer la justicia social y luchar contra las actitudes de la gente de la corrupción y de la mejora… pero no se alcanzó ningunos de ésos. La mayoría todavía de la gente de los pobres mismo y de muchos de ellos está en el borde del hambre, porque se privan de tener sus partes en la torta nacional, mientras que la minoría pequeña goza de sus vidas en un reino muy próspero. Sigue habiendo los iconos de las corrupciones en sus asientos, desfalcando el rico de la nación, mientras que sus hermanos murieron de hambre y de enfermedades. Ciudadanos de los legítimos y cívicos' se convirtió las peores y cuando marcharon para demostrar para la situación las derechas, la muerte era su suerte (el caso del asesinato de Barkeiwel, de un héroe del interés nacional).
La nación está tanto necesitando su reconciliación nacional para una estabilidad mejor. El estado debe, los pasos de la toma mejorar rápidamente la situación social y económica de la gente. Los malversadores públicos del dinero deben ser eliminados si no penalizaron. La unidad nacional debe ser consolidada. Si no, seguiría habiendo la estabilidad del país en riesgo, y Mauritanians no tendría ninguna opción, sino dijo lo que vendrán los estados nigerianos del novelista en sus flechas del `del libro del `de la lluvia ``una época cuando los que sientan hoy en los jefes de otros voluntad ellos mismos se llamen a la cuenta ``
Auto - riconciliazione e perdono per stabilità da Cheikhna O.Ishagh
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Dal redattore cheikhhabib@yahoo.com
del Cheikhna O.Ishagh
NGP
una volta, stavo pensando ad organizzazione per un pannello al dialogo del `fra il `dei cristiani e dei musulmani ma mentre ero pensante e preparantemi, una miriade di idee è venuto alla mia mente ed ha sollevato le seguenti questioni. Perchè non non cominci con noi stessi? parli l'un l'altro con le menti aperte, benchè possiamo non essere d'accordo su alcuni punti. L'incontr del `delle islamite del `il `dei nazionalisti del `ed il colloquio arabo del `del `al `degli Africani neri del `e così… su tutto potrebbero oppressed dai regimi precedenti, ma tutti appartengono ad una nazione, anche se sono venuto dalle corse differenti o dai gruppi etnici. Tuttavia, la Mauritania è un paese unico nella secondario-regione o persino nel mondo, poiché l'Islam sta unificando la nazione.
Poiché ammette l'alimentazione, il presidente Sidi.O.Cheikh Abdellahi tende a ritenere alla necessità dell'unità nazionale. Ha richiesto i rifugiati per ritornare a casa. Il Parlamento ha adottato una legge che considerare lo slavery come un crimine. Nessuno latta oppone tali punti affermativi, ma vale la pena di accennare che tali leggi e decisioni non sono abbastanza. Si può dire che lo slavery si è abolito ufficialmente, le decadi fa alla mano del ex-presidente Med Khouna O.Heidalla, in modo da che necessità di curarsi è le conseguenze sociali.
Gli ex schiavi dovrebbero essere istruiti e finanziariamente hanno aiutato. La società deve aprire loro le relative armi per. Inoltre, dovrebbe rimanere un'edizione nazionale via dal bloccaggio dei nemici del paese che cercano soltanto per la divisione della nazione e realizzano i loro obiettivi personali. Per quanto riguarda i rifugiati, tutti hanno accosentito che dovrebbero essere domestici, ma soltanto Mauritanians è benvenuto. Altri devono rimanere dove sono.
Ancora, i nostri fratelli del `di nero del `devono tenere a mente che sono Mauritanians e dovrebbero capire molto bene il significato reale dell'essere così. Devono essere leali in nostra Mauritania cara, non chiunque altrimenti. Tutti hanno accosentito con il presidente quando ha richiesto i rifugiati per ottenere indietro la sede e slavery considerare un crimine. Tuttavia, molti non sarebbero d'accordo con il presidente quando ha tentato di riassumere gli scourges di Mauritanian nelle emissioni di Slavery o dei rifugiati. Il presidente potrebbe dimenticarsi che molto l'altro Mauritanians terribile oppressed dai governi precedenti e stavano appartenendo ai vari gruppi ed ideologie di ethnics pure, ma purtroppo nessuno dice loro una parola circa. Tutti devono avere loro diritti indietro ed il dichiarare dovrebbe confessare che molti oppressed ed è tempo per la riconciliazione nazionale, il perdono come termini di base per unità nazionale e la stabilità politica.
Il presidente aveva promesso di portare la giustizia sociale e di combattere contro gli atteggiamenti della gente di aggiornamento e di corruzione… ma nessuno di quelli è stato realizzato. La maggior parte della gente dei poveri ancora molto e di molti di loro è sul bordo di inedia, perché sono privati da avere loro parti nella torta nazionale, mentre la piccola minoranza gode le loro vite in un regno molto prosperoso. Le icone di corruzioni rimangono nelle loro sedi, sottraenti il ricco della nazione, mentre i loro fratelli sono morto di fame e delle malattie. Cittadini dei legittimi e civici' è diventato più difettose e quando hanno marciato per dimostrare per la situazione diritti, la morte era la loro fortuna (il caso dell'omicidio di Barkeiwel, di un hero di interesse nazionale).
La nazione è così tanto necessitante la relativa riconciliazione nazionale per stabilità migliore. Il dichiarare deve, punti dell'introito migliorare velocemente la situazione economica sociale e della gente. I embezzlers pubblici dei soldi dovrebbero essere eliminati se non hanno penalizzato. L'unità nazionale deve essere rinforzata. Altrimenti, la stabilità del paese rimarrebbe nel rischio e Mauritanians non avrebbe opzioni, ma dire che cosa il romanziere nigeriano dichiara nelle sue frecce del `del libro del `della pioggia ``un momento verrà quando coloro che oggi siede sulle teste di altre la volontà essi stessi sono denominati al cliente ``
Selbst - Versöhnung und Verzeihen für Stabilität durch Cheikhna O.Ishagh
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Durch Cheikhna O.Ishagh
NGP Herausgeber
cheikhhabib@yahoo.com
einmal, dachte ich an das Ordnen für eine Verkleidung an `Dialog zwischen Moslems und Christen `, aber, während ich denkend und vorbereitend war, kam ein Wirt von Ideen zu meinem Verstand und warf die folgenden Fragen auf. Warum beginnen wir nicht mit uns selbst? sprechen Sie miteinander mit geöffnetem Verstand, obwohl wir in etwas Punkten anderer Meinung sein können. `Islamists `treffen `Nationalisten `und `arabisches `Gespräch zum `schwarze Afrikaner `und so weiter… alle konnten durch die ehemaligen Regime unterdrückt werden, aber alle gehören einer Nation, obwohl sie von den unterschiedlichen Rennen oder von den ethnischen Gruppen kamen. Jedoch ist Mauretanien ein einzigartiges Land in der Vor-region oder sogar in der Welt, da Islam die Nation vereinheitlicht.
Da er Energie annimmt, neigt Präsident Sidi.O.Cheikh Abdellahi, an die Notwendigkeit der nationalen Einheit zu denken. Er verlangte Flüchtlinge, um nach Hause zurückzukommen. Parlament hat ein Gesetz angenommen, das Sklaverei als ein Verbrechen ansieht. Niemand Dose setzt solchen bestätigenden Schritten entgegen, aber es ist wert, zu erwähnen, daß solche Gesetze und Entscheidungen nicht genug sind. Vor man kann, daß Sklaverei offiziell, Dekaden sagen an der Hand des Expräsidenten Med Khouna O.Heidalla abgeschafft wurde, also welche Notwendigkeiten kuriert zu werden die Sozialkonsequenzen ist.
Ehemalige Sklaven sollten gebildet sein und halfen finanziell. Die Gesellschaft muß seine Arme für sie öffnen. Außerdem sollte es eine Inlandsemission weg von der Sicherung der Feinde des Landes bleiben, die nur für das Teilen der Nation suchen und ihre persönlichen Ziele verwirklichen. Was Flüchtlinge anbetrifft, alle haben darin übereingestimmt, daß sie Haupt sein sollten, aber nur Mauritanians sind willkommen. Andere müssen bleiben, wo sie sind.
Ausserdem müssen unsere `Schwarzes `Brüder berücksichtigen, daß sie Mauritanians sind und sie die reale Bedeutung von so sein sehr gut verstehen sollten. Sie müssen nach unser geliebtes Mauretanien, nicht jedermann loyal sonst sein. Alle stimmten mit dem Präsidenten überein, wenn er Flüchtlinge verlangt hat, um Haus zurückzubekommen und Betrachtensklaverei als Verbrechen. Jedoch würden viele mit dem Präsidenten anderer Meinung sein, als er versuchte, die Mauritanian Plagen in den Ausgaben der Sklaverei oder der Flüchtlinge aufzusummieren. Der Präsident konnte vergessen, daß viel anderes Mauritanians schrecklich durch die ehemaligen Regierungen unterdrückt worden war und sie verschiedenen ethnics Gruppen und Ideologien außerdem gehörten, aber leider sagt niemand ein Wort über sie. Alle müssen ihre Rechte zurück haben und der Zustand sollte bekennen, daß viele unterdrückt hatten und es Zeit für nationale Versöhnung, Verzeihen als grundlegende Bedingungen für nationale Einheit und politische Stabilität ist.
Der Präsident hatte, Sozialgerechtigkeit zu holen versprochen und gegen Haltung der Korruption- und Aufsteigenzu kämpfen Leute…, aber keines von denen wurde erzielt. Die Mehrheit den der Leute Armen noch sehr und einen vielen von ihnen ist auf der Kante des Verhungerns, weil sie vom Haben ihrer Anteile im nationalen Kuchen beraubt werden, während kleine Minorität ihre Leben in einem sehr wohlhabenden Reich genießen. Korruption-Ikonen bleiben in ihren Sitzen und unterschlagen das wohlhabende der Nation, während ihre Brüder am Hunger und an den Krankheiten starben. Bürger für' am schlechtesten und als sie marschierten, um zu demonstrieren die Situation der gesetzmaßigen und bürgerlichen Rechte, wurde Tod war ihr Glück (der Fall des Barkeiwel Mordes, des Heldes des Staatsinteresse).
Die Nation benötigt soviel seine nationale Versöhnung für bessere Stabilität. Der Zustand muß, die Nehmenschritte, Sozial- und wirtschaftliche Lage der Leute schnell verbessern. Die allgemeinen Geldveruntreuer sollten beseitigt werden, wenn sie nicht bestraft werden. Die nationale Einheit muß verstärkt werden. Andernfalls würde die Stabilität des Landes in der Gefahr bleiben, und Mauritanians würde keine Wahlen haben, aber sagt, was die nigerischen Novelistzustände in seinen Buch `Pfeilen von Regen ```eine Zeit kommen, wenn die, die heute auf den Köpfen von anderen Willen sitzen, selbst werden gezogen zur Rechenschaft ``
Self - Reconciliation e Forgiveness para a estabilidade por Cheikhna O.Ishagh
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Pelo editor cheikhhabib@yahoo.com
de Cheikhna O.Ishagh
NGP
uma vez, eu estava pensando de arranjar para um painel sobre o diálogo do `entre o `dos muçulmanos e dos cristãos mas quando eu era pensando e se preparando, um anfitrião das idéias veio a minha mente e levantou as seguintes perguntas. Por que nós não começamos com nos? sefale- com as mentes abertas, embora nós podemos discordar em alguns pontos. A reunião do `de Islamists do `com `dos nacionalistas do `, e a conversa árabe ao `dos africanos pretos do `e assim por diante… todas do `do `puderam oppressed pelos regimes anteriores, mas todos pertencem a uma nação, mesmo que venham das raças diferentes ou dos grupos étnicos. Ainda, Mauritânia é um país original na secundário-região ou uniforme no mundo, desde que o Islam unifying a nação.
Desde que supõe o poder, o presidente Sidi.O.Cheikh Abdellahi tende a pensar sobre a necessidade da unidade nacional. Chamou-se para que os refugees voltem para casa. O Parliament adotou uma lei que considerasse o slavery como um crime. Ninguém lata opõe tais etapas affirmative, mas vale a pena mencionar que tais leis e decisões não são bastantes. Se pode dizer que o slavery abolished oficialmente, décadas há na mão do ex-presidente Med Khouna O.Heidalla, assim que que necessidades ser curado são as conseqüências sociais.
Os escravos anteriores devem ser educados e ajudaram financeira. A sociedade deve abrir seus braços para eles. Além disso, deve remanescer uma edição nacional longe da captação dos inimigos do país que procuram somente dividindo a nação e realizam seus alvos pessoais. Quanto para aos refugees, todos concordaram que devem ser home, mas somente Mauritanians é bem-vindo. Outros devem permanecer onde estão.
Além disso, nossos irmãos do `do preto do `devem carregar nas mentes que são Mauritanians e devem muito jorrar compreendem o meaning real de ser assim. Devem ser leais a nossa Mauritânia beloved, não qualquer um mais. Todos concordaram com o presidente quando se chamou para que os refugees comecem para trás o repouso e slavery considerar como um crime. Ainda, muitos discordariam com o presidente quando tentou resumir os scourges de Mauritanian nas introduções do Slavery ou dos Refugees. O presidente pôde esquecer-se de que muito o outro Mauritanians oppressed terrìvel pelos governos anteriores e estavam pertencendo aos vários grupos e Ideologies do ethnics também, mas infelizmente ninguém diz uma palavra sobre eles. Todos devem ter suas direitas para trás e o estado deve confess que muitos oppressed e é hora para o reconciliation nacional, o forgiveness como condições básicas para a unidade nacional e a estabilidade política.
O presidente tinha prometido trazer a justiça social e lutá-la de encontro às atitudes do pessoa do corruption e do melhoramento… mas nenhuma daquelas foi conseguida. A maioria dos povos dos pobres ainda muito e de muitos deles está no verge do starvation, porque estão privados de ter suas partes no bolo nacional, quando o minority pequeno apreciar suas vidas em um reino muito próspero. Os ícones dos Corruptions remanescem em seus assentos, defraudando o rico da nação, quando seus irmãos morreram da fome e das doenças. Cidadãos dos legitimate e civic' tornou-se as mais más e quando marcharam para demonstrar para a situação direitas, a morte era sua sorte (o exemplo do assassinato de Barkeiwel, de um herói do interesse nacional).
A nação é tanto dentro necessidade de seu reconciliation nacional para a estabilidade melhor. O estado deve ràpidamente, as etapas da tomada melhorar a situação social e econômica do pessoa. Os defraudadores públicos do dinheiro devem ser eliminados se penalized. A unidade nacional deve strengthened. Se não, a estabilidade do país remanesceria no risco, e Mauritanians não teria nenhuma opção, mas diz o que os estados Nigerian do novelist em suas setas do `do livro do `da chuva ``um momento virão quando aqueles que sentam hoje nas cabeças de outras a vontade eles mesmos fossem chamados ao cliente ``
Själv - försoning och förlåtelse för stabilitet av Cheikhna O.Ishagh
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vid den Cheikhna O.Ishagh
NGP redaktören
cheikhhabib@yahoo.com
en gång, var jag tänkande av att ordna för en panel om `förar dialog mellan muslims- och kristen`, men stunder var jag tänkande och förbereda sig, kom en vara värd av idéer till mitt varar besvärad och lyftte ifrågasätter efter. Why startar vi inte med oss själva? tala till varje annat med öppet varar besvärad, fast vi kan ogilla på något pekar. Meeten för `- Islamists `med `- nationalist`, och förtryckas det arabiska `- samtalet för `till `för `- svartafrikaner och så vidare… all styrka av de tidigare styrena, men alla tillhörde en nation, även om de kom från olika races eller folkgrupper. Ännu är Mauretanien ett unikt land i under-regionen eller jämn i världen, sedan islam enar nationen.
Driva, presidenten Sidi.O.Cheikh Abdellahi ansar till funderare om nödvändigheten av medborgareenheten, sedan han antar. Han kallade för att flyktingar ska komma det tillbaka hemmet. Parlamentet har adopterat en lag det hänseendeslaveri som ett brott. Ingen en can motsätter sådan bekräftande kliver, men det är nämnvärt att sådan lagar och beslut inte är nog. En cannågot att säga, att slaveri avskaffades officiellt, årtionden sedan på räcka av före detta-presidenten Med Khouna O.Heidalla, så vilka behov att kureras är de sociala följderna.
Gamlan slavar bör utbildas och ekonomiskt bistås. Samhället måste öppna dess beväpnar för dem. Dessutom bör det återstå en medborgare utfärdar i väg från tillfångatagandet av landets fiender som sökanden endast för att dela nationen och realiserar deras personliga syften. Som för flyktingar, har alla instämmt att de bör vara hemmet, men endast Mauritanians är välkommen. Andra måste staget var de är.
Dessutom måste våra bröder för `- svart`uthärda in varar besvärad att de är Mauritanians och de bör mycket välla fram förstår det verkliga menande av att vara så. De måste vara lojala till vår älskade Mauretanien, inte någon annars. Alla instämmde med presidenten, när han har kallat för att flyktingar ska få det tillbaka hemmet och betraktaslaveri som ett brott. Ännu skulle ogillar många med presidenten, då han försökte de mauretanska gisselen i utfärdar sammanfattningsvis av slaveri eller flyktingar. Presidentstyrkan glömmer, att många annan Mauritanians hade hemskt förtryckts av de tidigare regeringarna och de hörde hemma till olika person som tillhör en etnisk minoritetgrupper och ideologir som väl, men tyvärr inga något att säga en en uttrycka om dem. Alla måste ha deras rätter tillbaka, och det statligt bör bekänna att många hade förtryckt och det är tid för medborgareförsoning, förlåtelse som grundförutsättningar för medborgareenhet och politisk stabilitet.
Presidenten hade lovat för att komma med social rättvisa och för att slåss mot korruption- och förbättringsfolkets inställningar…, men inget av de uppnåddes. Majoriteten av folket stillar mycket fattigt, och många av dem är på kanten av svält, därför att de berövas från att ha deras aktier i medborgaretårtan, stunder som liten minoritet tycker om deras liv i en mycket blomstra sfär. Korruptionsymboler återstår i deras placerar och att förskingra det förmöget av nationen, stunder som deras bröder dog av hunger och sjukdomar. Medborgare läge blev värst och då de marscherade för att visa för de legitima och medborgerliga rätterna, död var deras lycka (fallet av det Barkeiwel mord, en hjälte av medborgare intresserar).
Nationen är så mycket i behov av dess medborgareförsoning för bättre stabilitet. Den statliga musten snabbt, taken kliver för att förbättra folks samkväm och ekonomiska läge. De offentliga pengarembezzlersna bör avlägsnas, om inte straffade. Medborgareenheten måste förstärkas. Annorlunda återstår skulle landets stabilitet riskerar in, och skulle Mauritanians har inga alternativ, men till något att säga vad den nigerianska romanförfattaren påstår i his, boka `- pilar av regnar `, ``som en tid kommer, då de, som sitter i dag på huvuden av andra, ska sig kallas för att redogöra ``,
Собственная личность - примиренность и прощение для стабилности Cheikhna O.Ishagh
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
редактором cheikhhabib@yahoo.com
Cheikhna O.Ishagh
NGP
раз, я думал аранжировать для панели о диалоге `между `Muslims и христианок но пока я был думающ и подготовляющ, хозяин идей пришел к моему разуму и поднял following вопросы. Почему мы не начинаем с собой? поговорите to each other с открытыми разумами, хотя мы можем противоречить на некоторых пунктах. Встреча `Islamists `с `националистов `, и беседа к `африканцев черноты `и так далее… все ``арабская могли быть угнетаны бывшими режимами, но все принадлежат до одна нация, даже если они пришли от по-разному гонок или этнические группы. Пока, Мавритания будет уникально страной в sub-зоне or even в мире, в виду того что мусульманство унифицирует нацию.
В виду того что он принимает силу, президент Sidi.O.Cheikh Abdellahi клонит думать о необходимости национального единства. Он вызвал для беженцев для того чтобы come back домой. Парламент принимал закон считает невольничество как злодеяние. No one чонсервная банка сопротивляется такие утвердительные шаги, но оно be worth упомянуть что такие законы и решения не достаточно. Можно сказать что невольничество официально был отменен, декады тому назад на руке ex-президента Med Khouna O.Heidalla, поэтому что потребностями быть вылеченным будут социальные последствия.
Бывшие невольники должны быть educated и финансовохозяйственно помогли. Общество должно раскрыть свои рукоятки для их. Сверх того, должно остать национальным вопросом далеко от захвата противников страны которые изыскивают только для разделять нацию и осуществляют их личные цели. Как для беженцев, все соглашались что они должны быть домашними, но только Mauritanians радушно. Другие должны остаться где они.
Furthermore, наши братья `черноты `должны принести в разумах что они будут Mauritanians и они должны very well понять реальную смысль быть так. Они должны быть верноподданически к нашей beloved Мавритании, не любому еще. Все согласились с президентом когда он вызовет для беженцев для того чтобы получить назад дом и невольничество считать как злодеяние. Пока, много противоречили бы с президентом когда он попытал суммировать scourges Mauritanian в вопросах невольничества или беженцев. Президент мог забыть что много другое Mauritanians ужасно было угнетано бывшими правительствами и они принадлежали к различным группам и мировоззрениям ethnics также, но несчастливо no one говорит слово о их. Все должны иметь их права назад и положение должно признаться что много угнетали и будет временем для национальной примиренности, прощения как базового условие для национального единства и политической стабилности.
Президент пообещал принести социальная справедливость и воевать против ориентаций людей развращения и подъема… но никакие из тех было достигано. Большинство людей бедных все еще очень и много из их находится на verge голодания, потому что они лишены от иметь их доли в национальном торте, пока малое несовершеннолетие наслаждается их жизнями в очень зажиточном realm. Иконы развращений остают в их местах, состоятельное нации, пока их братья умерли голода и заболеваний. Граждан' стала самые плохие и когда они маршировали для того чтобы продемонстрировать для ситуации правомерных и civic права, смерти было их везение (случай убийство Barkeiwel, герой общегосударственные интересы).
Нация so much in need of своя национальная примиренность для более лучшей стабилности. Положение должно быстро, шаги взятия улучшить людей социальные и экономическое положение. Растратчики правительственного денежного средства должны быть исключены if not penalized. Национальное единство необходимо усилить. В противном случае, стабилность страны остала бы в риске, и Mauritanians не имело бы никакие варианты, но сказать нигерийский романист заявляет в его стрелках `книги времени a ```дождя придет когда те сами которые сегодня сидят на головках других воля были вызваны к ``учета
Zelf - Verzoening en Vergiffenis voor Stabiliteit door Cheikhna O.Ishagh
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Door de redacteur NGP
cheikhhabib@yahoo.com van Cheikhna
O.Ishagh
eens, dacht ik aan het schikken voor een paneel over Dialoog `tussen Moslims en Christenen `maar terwijl ik dacht en voorbereidingen trof, kwam een gastheer van Ideeën naar mijn mening en stelde de volgende vragen. Waarom wij niet beginnen met ons? spreek aan elkaar met open meningen, hoewel wij op sommige punten kunnen niet akkoord gaan. `Islamists `samenkomt `Nationalisten `, en bespreking `Arabische `aan `Zwarte Afrikanen `etc.… Allen zouden door de vorige regimes kunnen worden onderdrukt, maar allen behoren tot één natie, alhoewel zij uit verschillende rassen of etnische groepen kwamen. Maar toch is Mauretanië een uniek land in sub-region of zelfs in de wereld, aangezien Islam de natie verenigt.
Aangezien hij macht veronderstelt, neigt de voorzitter Sidi.O.Cheikh Abdellahi om over de noodzaak van de nationale eenheid te denken. Hij verzocht vluchtelingen om naar huis terug te komen. Het Parlement heeft een wet goedgekeurd die de slavernij als misdaad beschouwt. Niemand kan verzet zich dergelijke bevestigende stappen, maar er zij op gewezen dat dergelijke wetten en besluiten niet genoeg zijn. Men kan dat de slavernij officieel werd afgeschaft, decennia geleden bij de hand van de ex-voorzitter Med Khouna O.Heidalla zeggen, zodat is wat moet worden genezen de sociale gevolgen.
De vroegere slaven zouden moeten worden opgeleid en financieel worden geholpen. De maatschappij moet zijn wapens voor hen openen. Voorts zou het een nationale Kwestie vanaf de vangst van de vijanden van het land moeten blijven die slechts voor het verdelen van de natie zoeken en hun persoonlijke doelstellingen realiseren. Zoals voor vluchtelingen, is iedereen het ermee eens geweest dat zij naar huis zouden moeten zijn, maar slechts zijn Mauritaniërs welkom. Anderen moeten blijven waar zij zijn.
Voorts moeten onze broers `Zwarte `in meningen dragen dat zij Mauritaniërs zijn en zij zouden de echte betekenis zeer goed moeten begrijpen van zo het zijn. Zij moeten aan ons geliefd Mauretanië, niet iedereen anders loyaal zijn. Iedereen ging met de voorzitter akkoord wanneer hij vluchtelingen om en betreffende de slavernij als misdaad achter heeft verzocht thuis te komen. Maar toch zouden velen met de voorzitter niet akkoord gaan toen hij probeerde om Mauritaanse scourges in de kwesties van de Slavernij of Vluchtelingen samen te vatten. De voorzitter zou kunnen vergeten dat veel andere Mauritaniërs vreselijk door de vorige overheden waren onderdrukt en zij tot diverse ethnicsgroepen en Ideologieën eveneens behoorden, maar zegt niemand jammer genoeg een woord over hen. Allen moeten hun rechten hebben steunen en de staat zou moeten bekennen dat velen had onderdrukt en het tijd voor nationale verzoening, vergiffenis als basisvoorwaarden voor nationale eenheid en politieke stabiliteit is.
De voorzitter had beloofd om sociale rechtvaardigheid te brengen en tegen corruptie te vechten en de houdingen van mensen te bevorderen… maar geen van die werd bereikt. De meerderheid van de nog zeer slechte mensen en veel van hen is op de rand van verhongering, omdat zij van het hebben van hun aandelen in de nationale cake worden beroofd, terwijl de kleine minderheid van hun leven in een zeer bloeiend koninkrijk geniet. De Pictogrammen van de corruptie blijven in hun zetels, verduisterend rijk van de natie, terwijl hun broers aan honger en ziekten stierven. De situatie van burgers' werd het slechtst en toen zij om voor de wettige en burgerrechten marcheerden aan te tonen, was de dood hun geluk (het geval van moord Barkeiwel, een held van nationaal belang).
De natie is zo veel met behoefte aan zijn nationale verzoening voor betere stabiliteit. De staat moet snel, maatregelen treffen om de sociale en economische situatie van mensen te verbeteren. Openbare geldembezzlers zouden moeten worden geëlimineerdn als gestraft niet. De nationale eenheid moet worden versterkt. Anders, zou de stabiliteit van het land in risico blijven, en Mauritaniërs zouden geen opties hebben, maar zeggen wat Nigeriaanse novelist in zijn boek`Pijlen van de tijd verklaart van de Regen ```A zal komen wanneer hen die vandaag op de hoofden van anderen zitten zelf aan rekening ``zullen geroepen worden
نفس - توفيق ومغفرة لاستقرار ب [شيكهنا] [أ.يش]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ب [شيكهنا] [أ.يش]
[نغب] محررة
[شيكهّبيبهوو.كم]
مرّة, فكّر أنا كان من يرتّب للوح حول `حوار بين [موسليم] ومسيحيات `غير أنّ بينما أنا كنت يفكّر ويعدّ, مضيفة الأفكار أتى إلى عقلي ورفع الأسئلة تالي. لماذا لا يبدأ نحن مع بنفسي? تكلّمت [تو ش وثر] مع عقول مفتوحة [, ثوو] نحن يمكن تعارضت على بعض نقطات. `[إيسلميستس] `لقاء مع `قوميّة `, و `عربيّة `محادثة إلى `[بلك فريكن] `وهكذا على… كلّ أمكن كنت قمعت بالنظامات سابقة, غير أنّ ينتسب كلّ إلى واحدة أمة, [إفن ثوو] هم أتوا من أجناس مختلفة أو مجموعة عرقيّة. بعد, موريتانيا بلد فريدة في ال [سوب-رجون] [أر فن] في العالم, بما أنّ إسلام يكون يوحّد الأمة.
بما أنّ هو يفترض قوة, يميل رئيس [سدي.و.شيكه] [أبدلّهي] أن يفكّر حول الحاجة من الوحدة وطنيّة. هو دعا للاجئ أن يعاود إلى البيت. قد تبنّى مجلس نواب قانون أنّ يعتبر عبودية كجريمة. يتعارض لا أحد علبة هذا [ستبس] إيجابيّة, غير أنّ هو [ب وورث] يذكر أنّ هذا قانون وقرارات ليسوا كافي. واحدة يستطيع قلت أنّ ألغيت عبودية كان رسميّا, عقود [أغو] في اليد من ال [إإكس-برسدنت] [مد] [كهوونا] [أ.هيدلّا], لذلك ما حاجات أن يكون عالجت يكونون النتيجات اجتماعيّة.
عبيدات سابقة سوفت كنت متعلّمة وماليّا أعان. المجتمعة ينبغي فتحت [أرمس] ه ل هم. فضلا عن ذلك, هو سوفت بقيت [نأيشنل يسّو] بعيدا من الإعتقال من البلد عدوات الذي يبحث فقط ل يقسم الأمة ويحقّق أهدافهم شخصيّة. بما أنّ للاجئ, قد وافق كلّ أنّ هم سوفت كنت بيتيّ, غير أنّ فقط [موريتنين] مرحّبة. أخرى ينبغي بقيت حيث هم يكونون.
علاوة على ذلك, نا `أسود `إخوان ينبغي حملت في عقول أنّ هم [موريتنين] وهم سوفت [فري ولّ] فهمت المعنى حقيقيّة من يكون هكذا. هم ينبغي كنت مخلصة إلى موريتانيا نا محبوبة, لا أيّ شخص وإلّا. كلّ وافق مع الرئيس عندما قد دعا هو للاجئ أن يحصل إلى الخلف منزل ويعتبر عبودية كجريمة. بعد, تعارض كثير مع الرئيس عندما هو حاول أن يوجز [موريتنين] سياط في الإصدارات من عبودية أو لاجئات. الرئيس أمكن نسيت أنّ كثير أخرى قمعت [موريتنين] تلقّى يكون بفظاعة بالحكومات سابقة وهم كان انتسبوا إلى مختلفة [إثنيكس] مجموعة ومذاهب أيضا, غير أنّ لسوء الحظّ لا أحد يقول كلمة حول هم. كلّ ينبغي يتلقّى حقوقهم إلى الخلف والدولة سوفت اعترفت أنّ كان كثير قد قمع وهو وقت لتوفيق وطنيّة, مغفرة كشروط أساسيّة لوحدة وطنيّة واستقرار سياسيّة.
كان الرئيس قد وعد أن يحضر عدل اجتماعيّة وأن يتنازع ضدّ فساد وتحسين الناس مواقف… غير أنّ لا شيء من أنّ كان حقّقت. الأغلبية من الالناس بعد جدّا فقراء وكثير من هم على الحافة الجوع, لأنّ هم يكون حرمت من يتلقّى سهامهم في القالب وطنيّة, بينما أقلية صغيرة يستمتع حيواتهم في مجال مملكة مزدهرة جدّا. فساد يبقى أيقون في مقاعدهم, يختلس الغنيّة من الأمة, بينما إخوانهم ماتوا من حالة جوع وأمراض. مواطنات' حالة أصبح مريضة وعندما هم ساروا أن يعرض للشرعيّة ومدنيّة حقوق, موت كان حظهم (الحالة من [بركيول] جريمة قتل, بطلة من فائدة وطنيّة).
الأمة كثيرا بموجب توفيقه وطنيّة لاستقرار جيّدة. الدولة ينبغي بسرعة, لقطة [ستبس] أن يحسن الناس اجتماعيّة و [إكنوميك ستثأيشن]. العامّة مال [إمبزّلر] سوفت كنت أزلت [إيف نوت] عاقب. الوحدة وطنيّة ينبغي كنت قوّيت. خلاف ذلك, البلد بقي استقرار في خطر, و [موريتنين] تلقّى ما من خيارات, غير أنّ أن يقول ماذا النيجيريّة روائية دول في ه كتاب `سهام من مطر ```وقت سوفت سيأتون عندما أنّ الذي اليوم يجلس على الرؤوس من أخرى إرادة بنفسي يدعو إلى حساب ``
|
|
| January 21, 2008 | 10:38 AM |
|
|
 |
|
THE REAL FACE OF MAURITANIAN WOMAN By Seyid Ould Amar
Related to country: Mauritania
available in: (original) | | | | | | | | |
|
By Seyid Ould Amar
NGP editor
amar_seyid@yahoo. com
The Mauritanian woman was known for her gentleness and tolerance. Throughout the decades, she never be insolent or gave up moral value of her society. She was very progressive and she never disappointed her people, and her weight or fatness that was thought to be the resource of her laziness did not prevent her from accomplishing her activities.
It is an undisputable fact that Mauritanian woman today shown in another bright face, which is embodied in the crucial role that she plays in her society whether it is educationally, socially, politically or economically. She is no longer that person who thought to be lazy and who receives and not gives in return. She is now ready to let her society benefit from her achievement.
Meanwhile, what was dreamlike now becomes something incarnated. Like her rival around the world, Mauritanian woman is ambitious; she is a teacher, nurse, journalist, ambassador, and so on. Besides these, she is competing the man in the all life’s fields. So due to the amalgamation between man and woman, we can create body large enough to destroy all challenges. The bird must fly if both, men and woman, boys and girls are given access and equal rights to opportunities for a better future. So, I suggest that the percentage given to them needs to be revised.
In reverse, some people think that Mauritanian woman is helpless and there is no job this woman could do other than cooking or making the man’s bed. And she has to remain as cheer marionette remotely controlled by the man. To this people I would say that this perspective is no longer valid. And from my view point, there is no job that Mauritanian woman cannot accomplish if she sets her mind to it and believes she can do it. But the question that still cannot be provided with an answer is: until when some people doubting the ability of this woman?
Finally, my dear mother, sister, daughter, and wife do not be self-important and do not forget that no one is perfect but Allah and in order to meet what your people expect from you , you have to go a head in your creativity . And do not forget also that your success in this life is bound by your maintaining of your moral value towards your society and others
Le VRAI VISAGE de la FEMME MAURITANIENNE par Seyid Ould Amar
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Par amar_seyid@yahoo de rédacteur de Seyid
Ould Amar
NGP. COM
la femme mauritanienne a été connue pour sa gentillesse et tolérance. Tout au long des décennies, elle ne soit jamais insolente ou a abandonné la valeur morale de sa société. Elle était très progressive et elle n'a jamais déçu ses personnes, et son poids ou gras qui ont été pensés pour être la ressource de sa paresse ne l'a pas empêchée d'accomplir ses activités.
C'est un fait undisputable que femme mauritanienne aujourd'hui montrée dans un autre visage lumineux, qui est incorporé dans le rôle crucial qu'elle joue dans sa société si elle est éducativement, socialement, politiquement ou économiquement. Elle n'est plus cette personne qui a pensé pour être paresseuse et qui reçoit et pas donne dans le retour. Elle est maintenant prête a laissé sa société tirer bénéfice de son accomplissement.
En attendant, ce qui était idyllique maintenant devient quelque chose incarnée. Comme son rival autour du monde, la femme mauritanienne est ambitieuse ; elle est un professeur, infirmière, journaliste, ambassadeur, et ainsi de suite. Sans compter que ces derniers, elle concurrence l'homme dans de la toute la les domaines vie. Si en raison de l'amalgamation entre l'homme et la femme, nous pouvons créer le corps assez grand pour détruire tous les défis. L'oiseau doit voler si tous les deux, des hommes et la femme, les garçons et les filles sont donnés l'accès et les droits égaux aux occasions pendant un meilleur futur. Ainsi, je propose que le pourcentage donné à eux les besoins d'être mis à jour.
À l'envers, certains pensent que la femme mauritanienne est délaissée et il y a aucun travail que cette femme ne pourrait faire autre que faire cuire ou faire le lit de l'homme. Et elle doit rester comme marionnette d'acclamation télécommandée par l'homme. À ces personnes je dirais que cette perspective n'est plus valide. Et de mon point de vue, il y a aucun travail que la femme mauritanienne ne peut accomplir si elle place son esprit à lui et croit qu'elle peut le faire. Mais la question qui ne peut pas encore être équipée de réponse est : jusque quand à quelques personnes doutant de la capacité de cette femme ?
En conclusion, ma chères mère, soeur, fille, et épouse ne sont pas suffisantes et n'oublient pas que personne n'est parfaite mais Allah et afin de rencontrer ce que vos personnes comptent de toi, vous doivent aller une tête dans votre créativité. Et n'oubliez pas également que votre succès dans cette vie est lié par votre maintien de votre valeur morale vers votre société et d'autres
La CARA VERDADERA de la MUJER de MAURITANIAN de Seyid Ould Amar
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Por amar_seyid@yahoo del redactor de Seyid
Ould Amar
NGP. conocían
a COM la mujer de Mauritanian para su gentleness y tolerancia. A través de las décadas, ella nunca sea insolente o dio para arriba valor moral de su sociedad. Ella era mismo progresista y ella nunca decepcionó a su gente, y su peso o gordura que fueron pensados para ser el recurso de su holgazanería no evitó que ella lograra sus actividades.
Es un hecho undisputable de que mujer de Mauritanian demostrada hoy en otra cara brillante, que se incorpora al papel crucial que ella desempeña en su sociedad si está educativo, social, político o económicamente. Ella es no más esa persona que pensó para ser perezosa y que recibe y no da en vuelta. Ella es ahora lista dejó a su sociedad beneficiar de su logro.
Mientras tanto, cuál era dreamlike ahora se convierte en algo encarnada. Como su rival alrededor del mundo, la mujer de Mauritanian es ambiciosa; ella es profesor, enfermera, periodista, embajador, y así sucesivamente. Además de éstos, ella está compitiendo el hombre en los campos de toda la vida. Tan debido a la amalgamación entre el hombre y la mujer, podemos crear el cuerpo bastante grande para destruir todos los desafíos. El pájaro debe volar si dan ambos, los hombres y la mujer, los muchachos y las muchachas el acceso y las derechas iguales a las oportunidades por un futuro mejor. Así pues, sugiero que el porcentaje dado a ellos las necesidades de ser revisado.
En revés, alguna gente piensa que la mujer de Mauritanian es desamparada y no hay trabajo que esta mujer no podría hacer con excepción de cocinar o de hacer la cama del hombre. Y ella tiene que permanecer como marionette de la aclamación accionado por control remoto por el hombre. A esta gente diría que esta perspectiva es no más válida. Y de mi punto de la visión, no hay trabajo que la mujer de Mauritanian no puede lograr si ella fija su mente a ella y cree que ella puede hacerla. Pero la pregunta que todavía no se puede proporcionar una respuesta es: ¿hasta cuándo alguna gente que duda la capacidad de esta mujer?
Finalmente, mi estimadas madre, hermana, hija, y esposa no son presumidas y no se olvidan de que nadie es perfecta pero Allah y para resolver lo que espera su gente de usted, usted tiene que ir una cabeza en su creatividad. Y no se olvide también de que su éxito en esta vida es limitado por su mantener de su valor moral hacia su sociedad y otras
La FACCIA REALE della DONNA di MAURITANIAN da Seyid Ould Amar
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Dal amar_seyid@yahoo del redattore del Seyid
Ould Amar
NGP. COM
la donna di Mauritanian è stata conosciuta per il suoi gentleness e tolleranza. Durante le decadi, mai è insolent o non ha dato in su il valore morale della sua società. Era molto progressive e non ha deluso mai la sua gente ed il suo peso o grasso che si sono pensati per essere la risorsa del suo laziness gli non ha impedito di compire le sue attività.
È un fatto undisputable che donna di Mauritanian oggi indicata in un'altra faccia luminosa, che è compresa nel ruolo cruciale che svolge nella sua società se è educativamente, socialmente, politicamente o economicamente. Non è più quella persona che abbia pensato per essere pigra e che riceve e non dà nel ritorno. È ora aspetta ha lasciato la sua società trarre beneficio dal suo successo.
Nel frattempo, che cosa ora era dreamlike si trasforma in qualcosa incarnated. Come il suo rivale intorno al mondo, la donna di Mauritanian è ambiziosa; è un insegnante, infermiera, giornalista, ambasciatore e così via. Oltre a questi, sta competendo l'uomo nei campi di tutta la vita. Così dovuto l'amalgamazione fra l'uomo e la donna, possiamo generare il corpo abbastanza grande per distruggere tutte le sfide. L'uccello deve volare se entrambi, gli uomini e la donna, i ragazzi e le ragazze sono dati l'accesso ed i diritti uguali alle occasioni per un futuro migliore. Così, suggerisco che la percentuale data loro necessità di essere modificato.
Al contrario, qualche gente pensa che la donna di Mauritanian sia helpless e non ci è lavoro che questa donna non potrebbe fare tranne la cottura o fare della base dell'uomo. E deve rimanere come marionette di acclamazione telecomandato dall'uomo. A questa gente direi che questa prospettiva non è più valida. E dal mio punto di vista, non ci proviene lavoro che la donna di Mauritanian non può compire se regola la sua mente ad esso e che crede che possa farla. Ma la domanda che ancora non può essere fornita di una risposta è: fino quando a qualche gente che dubita dell'abilità di questa donna?
Per concludere, la miei cari madre, sorella, derivato e moglie non sono self-important e non si dimenticano che nessuno è perfetta ma Allah e per venire a contatto di che cosa la vostra gente si attende da voi, voi deve andare una testa nella vostra creatività. E non si dimentichi inoltre che il vostro successo in questa vita è limitato dal vostro effettuare del vostro valore morale verso la vostra società ed altre
Das REALE GESICHT der MAURITANIAN FRAU durch Seyid Ould Amar
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Durch Seyid Ould Amar
NGP Herausgeber
amar_seyid@yahoo. COM
die Mauritanian Frau bekannt für ihre Sanftheit und Toleranz. Während der Dekaden ist sie nie unverschämt oder gab oben moralischen Wert ihrer Gesellschaft. Sie war sehr Progressist und sie enttäuschte nie ihre Leute, und ihr Gewicht oder Fettheit, die gedacht wurden, um das Hilfsmittel ihrer Trägheit zu sein, hinderten sie nicht am Vollenden ihrer Tätigkeiten.
Es ist eine undisputable Tatsache daß die Mauritanian Frau, die heute in einem anderen hellen Gesicht gezeigt wird, das in der entscheidenden Rolle dargestellt wird, die sie in ihrer Gesellschaft spielt, ob sie pädagogisch, sozial, politisch oder ökonomisch ist. Sie ist nicht mehr diese Person, die dachte, um faul zu sein und das und nicht empfängt, in der Rückkehr gibt. Sie ist jetzt ließ ihre Gesellschaft von ihrer Ausführung profitieren bereit.
Unterdessen was jetzt traumhaft war, wird verkörpertes etwas. Wie ihr Rivale um die Welt, ist Mauritanian Frau ehrgeizig; sie ist ein Lehrer, Krankenschwester, Journalist, Botschafter, und so weiter. Außer diesen konkurriert sie der Mann im allem Leben auffängt. So wegen der Legierung zwischen Mann und Frau, können wir den Körper verursachen, der genug, um alle Herausforderungen zu zerstören groß ist. Der Vogel muß fliegen, wenn beide, Männern und Frau, Jungen und Mädchen Zugang und gleiche Rechte zu den Gelegenheiten während einer besseren Zukunft gegeben werden. So schlage ich daß der Prozentsatz vor, der ihnen Notwendigkeiten verbessert zu werden gegeben wird.
In umgekehrtem denken einige Leute, daß Mauritanian Frau hilflos ist und es keine Arbeit gibt, die diese Frau anders als das Kochen oder das Bilden des Betts des Mannes erledigen könnte. Und sie muß als Beifallmarionette bleiben, die durch den Mann ferngesteuert ist. Zu diesen Leuten würde ich sagen, daß diese Perspektive nicht mehr gültig ist. Und von meinem Ansichtpunkt, gibt es keinen Job, den Mauritanian Frau nicht vollenden kann, wenn sie ihren Verstand auf ihn einstellt und glaubt, daß sie ihn tun kann. Aber die Frage, die nicht mit einer Antwort noch versehen werden kann, ist: bis wann einige Leute, welche die Fähigkeit dieser Frau bezweifeln?
Schließlich sind meine liebe Mutter, Schwester, Tochter und Frau nicht self-important und vergessen nicht, daß niemand vollkommen ist, aber Allah und zwecks zu treffen was Ihre Leute von Ihnen erwarten, Sie gehen müssen ein Kopf in Ihrer Kreativität. Und vergessen Sie nicht auch, daß Ihr Erfolg in diesem Leben durch Ihr Beibehalten Ihres moralischen Wertes in Richtung in Richtung Ihrer Gesellschaft und zu anderen gesprungen wird
A CARA REAL da MULHER de MAURITANIAN por Seyid Ould Amar
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Pelo amar_seyid@yahoo do editor de Seyid
Ould Amar
NGP. COM
a mulher de Mauritanian foi conhecida para seus gentleness e tolerância. Durante todo as décadas, nunca seja insolent ou deu acima o valor moral de sua sociedade. Era muito progressista e nunca decepcionou seus povos, e seu peso ou fatness que foram pensados para ser o recurso de seu laziness não impediram que realize suas atividades.
É um fato undisputable que mulher de Mauritanian mostrada hoje em uma outra cara brilhante, que embodied no papel crucial que joga em sua sociedade se é educacional, social, polìtica ou economicamente. É já não essa pessoa que pensou para ser preguiçosa e que recebe e não dá no retorno. Está agora pronta deixou sua sociedade beneficiar-se de sua realização.
Entrementes, o que era dreamlike agora transforma-se algo incarnated. Como seu rival em torno do mundo, a mulher de Mauritanian é ambiciosa; é um professor, enfermeira, journalist, embaixador, e assim por diante. Além destes, está competindo o homem nos campos de toda a vida. Assim devido ao amalgamation entre o homem e a mulher, nós podemos criar o corpo grande bastante para destruir todos os desafios. O pássaro deve voar se ambos, os homens e a mulher, os meninos e as meninas forem dados o acesso e direitas iguais às oportunidades por um futuro melhor. Assim, eu sugiro que a porcentagem dada a eles necessidades ser revisado.
No reverso, alguns povos pensam de que a mulher de Mauritanian é helpless e não há nenhum trabalho que esta mulher não poderia fazer à excepção de cozinhar ou de fazer a cama do homem. E tem que remanescer como o telecontrole do marionette do cheer - controlado pelo homem. A este pessoa eu diria que este perspective é já não válido. E de meu ponto da vista, não há nenhum trabalho que a mulher de Mauritanian não pode realizar se lhe ajustar sua mente e a acreditar que pode a fazer. Mas a pergunta que ainda não pode ser fornecida com uma resposta é: até quando alguns povos que duvidam a abilidade desta mulher?
Finalmente, minhas caras mãe, irmã, filha, e esposa não são self-important e não se esquecem de que ninguém é perfeita mas Allah e a fim se encontrar com o que seus povos esperam de você, você tem que ir uma cabeça em sua creatividade. E não se esqueça também de que seu sucesso nesta vida está limitado seu manter de seu valor moral para sua sociedade e outra
De VERKLIGA VÄNDER MOT AV MAURETANSK KVINNA av Seyid Ould Amar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vid Seyid Ould Amar
NGP redaktör
amar_seyid@yahoo. com
den mauretanska kvinnan var bekant för hennes mildhet och tolerans. Alltigenom årtiondena, är gav hon aldrig oförskämd eller upp moral värderar av hennes samhälle. Hon var mycket framstegsvännen, och hon svek aldrig hennes folk, och hon väger, eller fatness, som tänktes för att vara resursen av hennes laziness, förhindrade inte henne från att utföra hennes aktiviteter.
Det är ett undisputable faktum att den mauretanska kvinnan som visas i dag i ett annat ljust vänder mot, som förkroppsligas i den avgörande rollen, som hon leker i hennes samhälle huruvida som det är educationally, socialt, politiskt eller economically. Hon är ej längre den person som tänkte för att vara lat, och, som mottar och inte, ger sig i retur. Hon är ordnar till nu l5At hennes samhälle gynna från hennes prestation.
Under tiden vad var drömlik nu, blir incarnated något. Gilla hennes rival runt om världen, den mauretanska kvinnan är ambitiöst; hon är en lärare, sjuksköterskan, journalisten, ambassadör, och så vidare. Förutom dessa konkurrerar hon manen i allt livet sätter in. Så tack vare amalgamationen mellan manen och kvinnan, kan vi skapa förkroppsligar stort nog för att förstöra alla utmaningar. Fågeln måste flyga, om båda, manar och kvinnan, pojkar och flickor ges tar fram och jämbördiga rätter till tillfällen för en bättre framtid. Så föreslår jag att den fallen föra procentsatsen dem behov att revideras.
I omvänt bemannar några funderare att den mauretanska kvinnan är hjälplös och det inte finns något jobb som denna kvinna kunde göra annan än matlagning eller danande man säng. Och hon måste att återstå som jubelmarionetten som är fjärrstyrd vid manen. Till detta folk skulle jag något att säga att detta perspektiv är ej längre giltigt. Och från mitt beskåda pekar, finns det något jobb som den mauretanska kvinnan kan inte utföra, om henne uppsättningar som hon varar besvärad till det, och troar, hon kan göra det. Men ifrågasätta, att stilla kan inte ges med ett svar, är: till when något folk som tvivlar kapaciteten av denna kvinna?
Slutligen fostrar min raring, systern, dotter, och frun är inte self-important och glömmer inte att ingen är görar perfekt men Allah och för att att möta vad ditt folk förväntar från dig, dig måste att gå ett huvud i din kreativitet. Och glöm inte också att din framgång i detta liv är destinerad vid ditt underhålla av din moral värderar in mot ditt samhälle och andra
РЕАЛЬНАЯ СТОРОНА ЖЕНЩИНЫ MAURITANIAN Seyid Ould Amar
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
amar_seyid@yahoo редактора Seyid
Ould Amar
NGP. com
женщина Mauritanian был известен для ее gentleness и допуска. В течении декад, она никогда нагла или не давала вверх моральныа ценности ее общества. Она была очень progressive и она никогда не разочаровывала ее людей, и ее весом или упитанностью который были подуманы, что был ресурс ее laziness не предотвратили ее от выполнения ее деятельностей.
Будет undisputable фактом что женщина Mauritanian сегодня показанная в другой яркой стороне, которая овеществляна в критической роли которую она играет в ее обществе ли оно воспитательно, социально, политически или экономично. Она не будет no longer той персоной думала для того чтобы быть ленива и получает и не уступает возвращение. Она теперь готова препятствовала ее обществу помочь от ее достижения.
Между тем, было dreamlike теперь будет incarnated что-то. Как ее соперник вокруг мира, женщина Mauritanian честолюбива; она будет учителем, нюней, журналистом, посолом, и так далее. Кроме этих, она состязается человек в всех полях жизни. Так из-за сортучивания между человеком и женщиной, мы можем создать тело большое достаточно для того чтобы разрушить все возможности. Птица должна лететь если обоим, людям и женщине, мальчикам и девушкам дают доступ и равные права к возможностям на более лучшее будущее. Так, я предлагаю что процент, котор дали к им потребности быть откорректированным.
В обратном, некоторые людей думают что женщина Mauritanian беспомощно и не будет работы эта, котор женщина смогла сделать за исключением варить или делать кровать человека. И она должна остать как remote marionette cheer - контролируемый человеком. К этим людям я сказал бы что эта перспектива no longer действительна. И от моего условия, не будет работы которую женщина Mauritanian не может выполнить если она устанавливает ее разум к ему и верит, то она может сделать его. Но вопрос все еще нельзя обеспечить с ответом является следующим: до когда некоторых людей сомневаясь способность этой женщины?
Окончательно, мои дорогие мать, сестра, дочь, и супруга не self-important и не забывают что no one совершенно но аллах и встретить ваши люди надеются от вас, вы должен пойти головка в вашем creativity. И не забудьте также что ваш успех в этой жизни прыгнут вашим поддержанием ваш моральныа ценности к вашему обществу и другим
Het ECHTE GEZICHT VAN MAURITAANSE VROUW door Seyid Ould Amar
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Door de redacteursamar_seyid@yahoo van Seyid
Ould Amar
NGP. Com
de Mauritaanse vrouw voor haar gentleness en tolerantie werd gekend. Door de decennia, is zij nooit insolent of gaf morele waarde van haar maatschappij op. Zij was zeer progressief en zij stelde nooit haar mensen teleur, en haar gewicht of vetheid dat om het middel van haar luiheid werden verondersteld te zijn verhinderde haar niet haar activiteiten te verwezenlijken.
Het is een undisputable feit dat Mauritaanse vrouw die vandaag in een ander helder gezicht wordt getoond, dat in de essentiële rol wordt opgenomen die zij in haar maatschappij speelt of het, sociaal, politiek of economisch educatief is. Zij is niet meer die persoon die om lui dacht te zijn en die in ruil daarvoor ontvangt en niet geeft. Zij is nu bereid om haar maatschappij te laten van haar voltooiing profiteren.
Ondertussen, wordt wat dreamlike nu was iets incarnated. Als haar rivaal rond de wereld, is de Mauritaanse vrouw ambitieus; zij is een leraar, verpleegster, journalist, ambassadeur, etc. Naast deze, is zij concurrerend de man op de alle gebieden van het leven. Zo wegens de samensmelting tussen de mens en vrouw, kunnen wij lichaam creëren groot genoeg om alle uitdagingen te vernietigen. De vogel moet vliegen als allebei, de mannen en de vrouw, de jongens en de meisjes toegang en gelijkwaardige rechten op kansen voor een betere toekomst worden gegeven. Zo, stel ik voor dat het percentage dat aan hen wordt gegeven moet worden herzien.
In omgekeerde, denken sommige mensen dat de Mauritaanse vrouw hulpeloos is en er geen werk is deze vrouw buiten het koken van of het maken van het man bed kon doen. En zij moet als cheer marionette met afstandsbediening blijven door de man. Aan deze mensen zou ik zeggen dat dit perspectief niet meer geldig is. En van mijn meningspunt, is er geen baan die de Mauritaanse vrouw niet kan verwezenlijken als zij haar mening aan het plaatst en gelooft zij het kan doen. Maar de vraag die nog van een antwoord niet kan worden voorzien is: tot wanneer sommige mensen die betwijfelen de capaciteit van deze vrouw?
Tot slot zijn mijn beste moeder, zuster, dochter, en vrouw niet self-important en vergeten niet dat niemand perfect is maar Allah en om te ontmoeten wat uw mensen van u verwachten, u moet gaan een hoofd in uw creativiteit. En vergeet ook niet dat uw succes in dit leven door uw van uw morele waarde naar uw maatschappij en anderen te handhaven wordt gebonden
الوجه حقيقيّة من [موريتنين] إمرأة ب [سيد] [أولد] [أمر]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ب [سيد] [أولد] [أمر]
[نغب] محررة
[أمرسيدهوو]. عرفت [كم]
[موريتنين] إمرأة كان ل ه لطف واحتمال. طوال العقود, هو أبدا يتطاول أو أعطى فوق قيمة أخلاقية من مجتمعته. هو كان جدّا تقدّميّة وخيّب هو أبدا الناسه, وه وزن أو سمنة أنّ كان فكّرت أن يكون الموردة من [لزينسّ] ه لم يمنعه من ينجز أنشطته.
هو حقيقة غيرقابل للجدل أنّ [موريتنين] إمرأة اليوم يبدى في آخر وجه ساطعة, أيّ يكون جسرت في الدور حاسمة أنّ هو يلعب في مجتمعته ما إذا هو تربويّا, [سسلّي], سياسيّا أو اقتصاديّا. هو [نو لونجر] أنّ شخص الذي فكّر أن يكون كسولة والذي يستلم ولا يعطي في عودة. هو الآن يتأهّب أن ترك مجتمعته استفدت من إنجازه.
في الوقت نفسه, ماذا كان وهميّة الآن يصبح شيء يتجسّد. مثل منافسته حول العالم, [موريتنين] إمرأة طموحة; هو معلمة, ممرضة, صحفية, سفيرة, وهكذا فوق. فضلا عن هذا, ينافس هو الرجل في الكلّ حياة مجالات. هكذا واجبة إلى الملغمة بين رجل وإمرأة, نحن يستطيع خلقت جسم كبيرة بكفاية أن يدمّر كلّ تحديات. العصفور ينبغي طرت إن كلا, رجال وإمرأة, فتى وبنات يكون أعطيت منفذة ويتماثل حقوق إلى فرص لمستقبل جيّدة. هكذا, يقترح أنا أنّ النسبة مئويّة يعطى إلى هم حاجات أن يكون نقّحت.
في عكس, يفكّر بعض الناس أنّ [موريتنين] إمرأة بائس وهناك ما من شغل هذا إمرأة استطاع أتمّت غير يطبخ أو يجعل الرجل سرير. وهو يضطرّ بقيت كإبتهاج دمية متحرّكة [رموت-كنترولّد] بالرجل. إلى هذا الناس قال أنا أنّ هذا منظورة [نو لونجر] شرعيّة. ومن ي منظرة نقطة, هناك ما من شغل أنّ [موريتنين] إمرأة يستطيع لا ينجز إن هو يثبت عقله إلى هو ويصدق هو يستطيع أتمّت هو. غير أنّ السؤال أنّ بعد يستطيع لا يكون زوّدت مع جوابة: حتّى متى بعض الناس يشكّ القدرة من هذا إمرأة?
أخيرا, ي عزيزة ليس أم, أخت, ابنة, وزوجة [سلف-يمبورتنت] ولا ينسى أنّ لا أحد كاملة غير أنّ الله و [إين وردر تو] التقيت ماذا الناسك يتوقّعون من أنت, أنت يضطرّ ذهبت رأس في إبداعك. لا ينسى وأيضا أنّ نجاحك في هذا حياة حددت ب ك يبقي من قيمتك أخلاقية نحو مجتمعتك وأخرى
|
|
| January 21, 2008 | 10:36 AM |
|
|
 |
|
FED-Forum of English Dialogue for Peace and Development
Related to country: Mauritania
available in: (original) | | | | | | | | |
|
للتنمية والسلام منتدى الحوار الانجليزي
Forum of English Dialogue for Peace and Development
Forum de Dialogue Anglais pour Paix et Développement
Foro del Diálogo Inglés para Paz y Desarrollo
Mauritania First English Society & Intercultural NGO
FED in Brief: Name: Forum of English Dialogue
Field: education , peace & development.
Headquarters’: Nouakchott.
Legal duration: unlimited
Slogan: Dialogue-Training -Peace.
Membership: it is open to all responsible activists for fostering a rich dialogue between
the national culture and the global one professionally, dynamically & peacefully.
The Forum objectives: The Forum is legally authorized by the Mauritanian authority to work nationally on the following objectives:
1. Establishing an organization of education for cultural development and social communication.
2. Promoting national culture by opening channel of dialogue with the world dominating English culture.
3. Developing the English usage and the information communication technology applications.
4. Strengthening cooperation with national institutions of educations and development partners to improve the education of the younger generation and supporting efficient reformation in the field.
5. Getting Mauritanian voice heard nationally and internationally.
6. Researching & training for better education in Mauritania.
7. Collecting data and references to open resource centres for Mauritania English Community.
8. Protecting and promoting national culture & being open to the global one at once.
9. Launching local English clubs at schools of different educational levels.
10. Creating initiative of cultural and academic competitions among schools and learning centers.
11. Providing technical assistance to high school clubs and the university ones.
12. Cooperating & networking with concerned institutions and similar organizations.
13. Helping & training professors and students to use technical solution for effective learning & teaching with special focus on English usage.
14. Elaborating social studies for solving problems facing the English learners & trainers.
15. Organizing workshops of capacity-building for more professional performance.
16. Organizing conferences, debates & training sessions for useful exchanging & learning.
17. Publishing educative and cultural editions in English with annexes in Arabic & French for simplification and more interaction with large public.
18. Launching opening days for more integration & inviting national & international experts.
19. Networking for youth development, peace-building nationally & globally.
20. Presenting and representing Mauritania in international forums of dialogue between cultures& civilizations
The above objective are seen as top priorities by the Forum team made up of professional teachers, professors, journalists ,technicians and students of different socio-cultural backgrounds. We do believe that unity could be in diversity as rich resource for the noble mission that we are leading for a new Mauritania, in better Africa of a peaceful world.
Professor Seyid Ould SEYID.
President of the Forum, FED
Alimenter-Forum du dialogue anglais pour la paix et le développement
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
le forum
de للتنميةوالسلاممنتدىالحوارالانجليزي du dialogue anglais pour la paix et le Development
Forum de Dialogue Anglais se renversent Paix et société
anglaise de Développement Foro del Diálogo Inglés Para. Paz
y Desarrollo Mauritanie première et O.N.G. interculturelle
ALIMENTÉS en bref : Nom : Forum de champ anglais
de dialogue : éducation, paix et développement.
Sièges sociaux' : Nouakchott.
Durée légale : slogan
illimité : Dialogue-Formation - paix.
Adhésion : il est ouvert de tous les activistes responsables pour stimuler un dialogue riche entre
la culture nationale et la globale professionnellement, dynamiquement et paisiblement.
Les objectifs de forum : Le forum est légalement autorisé par l'autorité mauritanienne pour fonctionner nationalement sur les objectifs suivants :
1. Établissement d'une organisation d'éducation pour le développement culturel et la communication sociale.
2. Favorisant la culture nationale en ouvrant le canal du dialogue avec le monde dominant la culture anglaise.
3. Développer l'utilisation anglaise et les applications de technologie de communication de l'information.
4. Renforcement de la coopération avec les établissements nationaux des educations et des associés de développement pour améliorer l'éducation de la génération plus jeune et support de la réforme efficace dans le domaine.
5. Obtenant la voix mauritanienne entendue nationalement et internationalement.
6. Rechercher et former pour une meilleure éducation en Mauritanie.
7. Le rassemblement des données et des références à la ressource ouverte centre pour la Communauté de l'anglais de la Mauritanie.
8. Protégeant et favorisant la culture nationale et étant ouvert de la globale immédiatement.
9. Clubs anglais locaux de lancement aux écoles de différents degrés d'instruction.
10. Créer l'initiative des concours culturels et d'universitaire parmi des écoles et étude des centres.
11. Fournissant l'assistance technique aux clubs de lycée et à l'université ceux.
12. Cooperating et gestion de réseau avec les établissements intéressés et les organismes semblables.
13. Professeurs et étudiants aidants et s'exerçants à employer la solution technique pour l'étude efficace et enseigner avec le foyer spécial sur l'utilisation anglaise.
14. Études sociales de élaboration pour résoudre des problèmes se posant aux étudiants et aux entraîneurs anglais.
15. Ateliers de organisation du capacité-bâtiment pour une exécution plus professionnelle.
16. Conférences de organisation, discussions et sessions s'exerçantes pour échanger et apprendre utiles.
17. Édition des éditions éducatives et culturelles en anglais avec les annexes en arabe et le Français pour la simplification et plus d'interaction avec le grand public.
18. Jours de lancement d'ouverture pour plus d'intégration et inviter les experts nationaux et internationaux.
19. Gestion de réseau pour le développement de la jeunesse, paix-bâtiment nationalement et globalement.
20. Présentant et représentant la Mauritanie dans les forum internationaux du dialogue entre les civilisations de cultures&
l'objectif ci-dessus sont vus en tant que premières priorités par l'équipe de forum composée des professeurs, des professeurs, des journalistes, des techniciens et des étudiants professionnels de différents milieux socio-culturels. Nous croyons que l'unité pourrait être dans la diversité en tant que ressource riche pour la mission noble que nous menons pour la nouvelle Mauritanie, en meilleure Afrique d'un monde paisible.
Professeur Seyid Ould SEYID.
Président du forum, FÉDÉRAL
Alimentar-Foro del diálogo inglés para la paz y el desarrollo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
el foro
del للتنميةوالسلاممنتدىالحوارالانجليزي del diálogo inglés para la paz y Development
Forum de Dialogue Anglais vierten Paix et sociedad
inglesa de Développement Foro del Diálogo Inglés párrafo Paz
y Desarrollo Mauritania la primera y el NGO intercultural
ALIMENTADOS en resumen: Nombre: Foro del campo inglés
del diálogo: educación, paz y desarrollo.
Jefaturas': Nouakchott.
Duración legal: lema
ilimitado: Diálogo-Entrenamiento - paz.
Calidad de miembro: está abierto a todos los activistas responsables para fomentar un diálogo rico entre
la cultura nacional y la global profesionalmente, dinámicamente y pacífico.
Los objetivos del foro: El foro es autorizado legalmente por la autoridad de Mauritanian para trabajar nacionalmente en los objetivos siguientes:
1. Establecer una organización de la educación para el desarrollo cultural y la comunicación social.
2. Promoviendo la cultura nacional abriendo el canal del diálogo con el mundo que domina la cultura inglesa.
3. Desarrollar el uso inglés y los usos de la tecnología de comunicación de la información.
4. Consolidación de la cooperación con las instituciones nacionales de educations y de socios del desarrollo para mejorar la educación de la generación más joven y soporte de la reforma eficiente en el campo.
5. Consiguiendo la voz de Mauritanian oída nacionalmente e internacionalmente.
6. El investigar y entrenamiento para una educación mejor en Mauritania.
7. Recoger datos y referencias al recurso abierto se centra para la comunidad del inglés de Mauritania.
8. Protegiendo y promoviendo la cultura nacional y estando abierto la global inmediatamente.
9. Clubs ingleses locales que lanzan en las escuelas de diversos niveles de enseñanza.
10. Crear la iniciativa de competiciones culturales y académicas entre escuelas y aprender centros.
11. Proporcionando asistencia técnica a los clubs de la High School secundaria y a la universidad unas.
12. El Cooperating y establecimiento de una red con las instituciones en cuestión y las organizaciones similares.
13. Profesores y estudiantes que ayudan y de entrenamientos a utilizar la solución técnica para aprender eficaz y enseñar con el foco especial en uso inglés.
14. Estudios sociales que elaboran para solucionar los problemas que hacen frente a los principiantes y a los amaestradores ingleses.
15. Talleres de organización del capacidad-edificio para un funcionamiento más profesional.
16. Conferencias de organización, discusiones y sesiones de entrenamiento para el cambio y aprender útiles.
17. Publicar las ediciones educativas y culturales en inglés con los anexos en árabe y el francés para la simplificación y más interacción con el público grande.
18. Días de la abertura que lanzan para más integración y invitar a expertos nacionales y internacionales.
19. Establecimiento de una red para el desarrollo de la juventud, paz-edificio nacionalmente y global.
20. Presentando y representando Mauritania en foros internacionales del diálogo entre las civilizaciones del cultures&
el objetivo antedicho es considerado como prioridades superiores por el equipo del foro compuesto de profesores, de profesores, de periodistas, de técnicos y de estudiantes profesionales de diversos fondos socio-culturales. Creemos que la unidad podría estar en diversidad como recurso rico para la misión noble que estamos conduciendo para una Mauritania nueva, en una África mejor de un mundo pacífico.
Profesor Seyid Ould SEYID.
Presidente del foro, FED
Aliment-Tribuna del dialogo inglese per pace e sviluppo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
la tribuna
del للتنميةوالسلاممنتدىالحوارالانجليزي del dialogo inglese per pace e Development
Forum de Dialogue Anglais versano Paix et società
inglese del Développement Foro del Diálogo Inglés paragrafo Paz
y Desarrollo Mauritania la prima & la FEDERAZIONE del NGO
Intercultural nel riassunto: Nome: Tribuna del campo inglese
di dialogo: formazione, pace & sviluppo.
Sedi': Nouakchott.
Durata legale: slogan
illimitato: Dialogo-Addestramento - pace.
Insieme dei membri: è aperto a tutti gli attivisti responsabili per la promozione del dialogo ricco fra
la coltura nazionale e quella globale professionalmente, dinamicamente & pacificamente.
Gli obiettivi della tribuna: La tribuna è autorizzata legalmente dall'autorità di Mauritanian per funzionare nazionalmente sui seguenti obiettivi:
1. Stabilizzazione dell'organizzazione di formazione per sviluppo culturale e la comunicazione sociale.
2. Promuovendo coltura nazionale aprendo scanalatura del dialogo con il mondo che domina coltura inglese.
3. Sviluppare l'uso inglese e le applicazioni di tecnologia di comunicazione delle informazioni.
4. Rinforzo della cooperazione con le istituzioni nazionali dei educations e dei soci di sviluppo per migliorare la formazione della generazione più giovane e sostenere riforma efficiente nel campo.
5. Ottenendo voce di Mauritanian sentita nazionalmente ed internazionalmente.
6. Ricercando & addestrare per la formazione migliore in Mauritania.
7. La raccolta i dati e dei riferimenti alla risorsa aperta concentra per la Comunità di inglese della Mauritania.
8. Proteggendo e promuovendo coltura nazionale & essendo aperto a quella globale immediatamente.
9. Randelli inglesi locali di lancio alle scuole dei gradi d'istruzione differenti.
10. Generazione dell'iniziativa dei concorsi culturali e accademici fra le scuole ed imparare i centri.
11. Fornendo assistenza tecnica ai randelli della High School ed all'università un.
12. Cooperating & rete con le istituzioni interessate e le organizzazioni simili.
13. Professori ed allievi contribuenti & d'addestramenti ad usare soluzione tecnica per imparare efficace & l'istruzione con il fuoco speciale su uso inglese.
14. Studi sociali d'elaborazione per risolvere i problemi che affrontano i principianti & gli addestratori inglesi.
15. Officine d'organizzazione di capienza-costruzione per le prestazioni più professionali.
16. Congressi d'organizzazione, dibattiti & sessioni d'addestramento per lo scambio & imparare utili.
17. Pubblicazione delle edizioni educative e culturali in inglese con gli annessi in arabo & il francese per semplificazione e più interazione con grande pubblico.
18. Giorni di lancio di apertura per più integrazione & invitare gli esperti nazionali & internazionali.
19. Rete per sviluppo della gioventù, pace-costruzione nazionalmente & globalmente.
20. Presentando e rappresentando la Mauritania in tribune internazionali del dialogo fra le civilizzazioni del cultures&
il suddetto obiettivo è visto come massime priorità dalla squadra della tribuna composta degli insegnanti, dei professori, dei giornalisti, dei tecnici e degli allievi professionali degli ambiti di provenienza socio-culturali differenti. Crediamo che l'unità potrebbe essere nella diversità come risorsa ricca per la missione nobile che stiamo conducendo per la nuova Mauritania, in Africa migliore di un mondo pacifico.
Il professor Seyid Ould SEYID.
Presidente della tribuna, FEDERAZIONE
Einziehen-Forum des englischen Dialogs für Frieden und Entwicklung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
للتنميةوالسلاممنتدىالحوارالانجليزي
Forum des englischen Dialogs für Frieden und Development
Forum de Dialogue Anglais laufen Paix und Développement
Foro Del Diálogo Inglés Punkt Paz y Desarrollo
Mauretanien erste englische Gesellschaft u. interkulturelle nichtstaatliche Organisation aus, die
in Kürze EINGEZOGEN werden: Name: Forum des englischen Dialogs
fangen auf: Ausbildung, Frieden u. Entwicklung.
Hauptsitze: Nouakchott.
Zugelassene Dauer: unbegrenzter
Slogan: Dialog-Training - Frieden.
Mitgliedschaft: es ist zu allen verantwortlichen Aktivisten für einen reichen Dialog zwischen der nationalen
Kultur und dem globalen professionell, dynamisch u. friedlich fördern geöffnet.
Die Forumzielsetzungen: Das Forum wird erlaubterweise durch die Mauritanian Berechtigung autorisiert, um national zu arbeiten auf den folgenden Zielsetzungen:
1. Herstellen einer Organisation der Ausbildung für kulturelle Entwicklung und Sozialkommunikation.
2. Förderung nationale Kultur durch das Öffnen der Führung des Dialogs mit der Welt, die englische Kultur beherrscht.
3. Entwickeln des englischen Verbrauches und der Informationen Kommunikationstechnikanwendungen.
4. Verstärken von Mitarbeit mit nationalen Anstalten von educations und von Entwicklung Partnern, um die Ausbildung des jüngeren Erzeugung zu verbessern und Stützen der leistungsfähigen Verbesserung in auffangene.
5. Mauritanian Stimme erhalten national und international gehört.
6. Untersuchung u. Ausbildung für bessere Ausbildung in Mauretanien.
7. Das Sammeln von Daten und von Hinweisen auf geöffnetem Hilfsmittel zentriert für Mauretanien Englisch-Gemeinschaft.
8. Nationale Kultur sofort schützen und fördernd u. bis das globale geöffnet seiend.
9. Ausstoßende lokale englische Vereine an den Schulen der unterschiedlichen Bildungsniveaus.
10. Verursachen von Initiative der kulturellen und akademischen Konkurrenzen unter Schulen und Lernen der Mitten.
11. Technisches zu den High School Vereinen und zur Universität unterstützen eine.
12. Cooperating u. Netzwerkanschluß mit beteiligten Anstalten und ähnlichen Organisationen.
13. Helfende u. ausbildenprofessoren und Kursteilnehmer, technische Lösung für das wirkungsvolle Lernen u. das Unterrichten mit speziellem Fokus auf englischem Verbrauch zu benutzen.
14. Ausarbeitende Sozialstudien für das Lösen der Probleme, welche die englischen Anfänger u. die Trainer gegenüberstellen.
15. Organisierende Werkstätten des Kapazitätgebäudes für professionellere Leistung.
16. Organisierende Konferenzen, Debatten u. ausbildenlernabschnitte für das nützliche Wert sein u. das Lernen.
17. Veröffentlichen der educative und kulturellen Ausgaben auf englisch mit Anhängen in arabischem u. Franzosen für Vereinfachung und mehr Interaktion mit großer öffentlichkeit.
18. Ausstoßende öffnung Tage für mehr Integration u. das Einladen der nationalen u. internationalen Experten.
19. Netzwerkanschluß für Jugendentwicklung, Friedengebäude national u. global.
20. Mauretanien in den internationalen Foren des Dialogs zwischen cultures& Zivilisationen darstellend und darstellend,
werden die oben genannte Zielsetzung als obere Prioritäten durch die Forummannschaft gesehen, die von den professionellen Lehrern, von den Professoren, von den Journalisten, von den Technikern und von den Kursteilnehmern der unterschiedlichen soziologisch-kulturellen Hintergründe gebildet wird. Wir glauben, daß Einheit in der Verschiedenartigkeit als reiches Hilfsmittel für die vortreffliche Mission, die wir für ein neues Mauretanien führen, in besserem Afrika einer ruhigen Welt sein könnte.
Professor Seyid Ould SEYID.
Präsident des Forums, FBI-AGENT
Aliment-Forum do diálogo inglês para a paz e o desenvolvimento
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
o Forum
do للتنميةوالسلاممنتدىالحوارالانجليزي do diálogo inglês para a paz e Desenvolvimento
Forum de Diálogo Anglais derramam Paix et sociedade
inglesa de Développement Foro del Diálogo Inglés parágrafo Paz
y Desarrollo Mauritânia a primeira & o sumário dentro
ALIMENTADO NGO Intercultural: Nome: Forum do campo inglês
do diálogo: instrução, paz & desenvolvimento.
Matrizes': Nouakchott.
Duração legal: Slogan
ilimitado: Diálogo-Treinamento - paz.
Sociedade: está aberto a todas as activistas responsáveis para promover um diálogo rico entre
a cultura nacional e global profissionalmente, dinâmicamente & pacificamente.
Os objetivos do Forum: O Forum é autorizado legalmente pela autoridade de Mauritanian para trabalhar nacionalmente nos seguintes objetivos:
1. Estabelecendo uma organização da instrução para o desenvolvimento cultural e uma comunicação social.
2. Promovendo a cultura nacional abrindo a canaleta do diálogo com o mundo que domina a cultura inglesa.
3. Desenvolvendo o uso inglês e as aplicações da tecnologia de comunicação da informação.
4. Strengthening a cooperação com as instituições nacionais dos educations e dos sócios do desenvolvimento para melhorar a instrução da geração mais nova e suportando o reformation eficiente no campo.
5. Começando a voz de Mauritanian ouvida nacionalmente e internacional.
6. Pesquisar & treinar para a instrução melhor em Mauritânia.
7. Coletar dados e referências ao recurso aberto centra-se para a comunidade do inglês de Mauritânia.
8. Protegendo e promovendo a cultura nacional & estando aberto à global em uma vez.
9. Clubes ingleses locais lançando-se em escolas de níveis educacionais diferentes.
10. Criando a iniciativa de competições cultural e académicos entre escolas e aprendendo centros.
11. Fornecendo o auxílio técnico aos clubes da High School e à universidade umas.
12. Cooperating & trabalho em rede com instituições interessadas e organizações similares.
13. Professores e estudantes de ajuda & treinando usar a solução técnica para a aprendizagem eficaz & ensinar com foco especial no uso inglês.
14. Estudos sociais elaborando para resolver os problemas que enfrentam os learners & os instrutores ingleses.
15. Oficinas organizando do capacidade-edifício para o desempenho mais profissional.
16. Conferências organizando, debates & sessões treinando para trocar & aprender úteis.
17. Publicando edições educative e cultural em inglês com os anexos em árabe & o francês para a simplificação e a mais interação com público grande.
18. Dias lançando-se da abertura para mais integração & convidar peritos nacionais & internacionais.
19. Trabalho em rede para o desenvolvimento da juventude, paz-edifício nacionalmente & global.
20. Apresentando e representando Mauritânia em forums internacionais do diálogo entre civilizações do cultures&
o objetivo acima é visto como prioridades superiores pela equipe do Forum composta de professores, de professores, de journalists, de técnicos e de estudantes profissionais de fundos socio-cultural diferentes. Nós acreditamos que a unidade poderia estar na diversidade como o recurso rico para a missão nobre a que nós estamos conduzindo para uma Mauritânia nova, em África melhor de um mundo calmo.
Professor Seyid Ould SEYID.
Presidente do Forum, FED
Mata-Fora av engelska förar dialog för fred och utveckling
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
للتنميةوالسلاممنتدىالحوارالانجليزي
fora av engelska förar dialog för fred, och Utveckling
Fora de Föra dialog Anglais häller Paix et Développement
Foro del Diálogo Inglés para Paz y Desarrollo
Mauretanien första engelska samhälle & Intercultural NGO som
i sammandrag MATAS: Känt: Fora av engelska förar dialog
sätter in: utbildning, fred & utveckling.
Högkvarter: Nouakchott.
Laglig varaktighet: obegränsad
slogan: Föra dialog-Utbildning - fred.
Medlemskap: det är öppet till alla ansvarigaktivister för att vårda rich förar dialog mellan
medborgarekultur | |